Is gaire ciall é don darna sampla a luann tú, a Dennis. Focal a úsáidtear go coitianta i nGaeilge Chorca Dhuibhne é "dealramh" - "ciall" is brí leis sa gcás thuas. "Níl aon dealramh leis an gcaint san" cuir i gcas. Úsáidtear chomh maith é agus an chiall eile leis - "cosúlacht". Chloisfeá go minic "Tá ana-dhealramh ag an gcailín beag leat féin", cuir i gcás.
Cén Béarla a chuirfeá air sin, a Thaidhg? Léiríonn na habairtí seo a leanas an chiall a bhainimse as "tá dealramh le":
ReplyDelete“Tá gach dealramh le hargóint Dhamien McManus nárbh ainm crainn riamh ‘ailm’, ach ainm litre.”
“Ní bhíonn aon dealramh le cuid de na ceisteanna a cuirtear faoi bhráid na scoláirí.”
Ach an oireann an chiall sin ar chor ar bith don seanfhocal seo?
Is gaire ciall é don darna sampla a luann tú, a Dennis. Focal a úsáidtear go coitianta i nGaeilge Chorca Dhuibhne é "dealramh" - "ciall" is brí leis sa gcás thuas. "Níl aon dealramh leis an gcaint san" cuir i gcas. Úsáidtear chomh maith é agus an chiall eile leis - "cosúlacht". Chloisfeá go minic "Tá ana-dhealramh ag an gcailín beag leat féin", cuir i gcás.
ReplyDeleteTá mé ag ceapadh go n-úsáidtear leis an fóchiall "fiúntas" de chiall é uaireanta.
ReplyDeleteRud a mbeadh dealramh leis san seanfhocal agus i ndara sampla Dennis.