Tuesday, 21 July 2009
An leathrann ríme
An ionann "leathrann ríme" agus "rhyming couplet" an Bhéarla?
Cibé céard a thugtar ar a leithéid, is uirthi/orthu atá mé ag cuimhneamh faoi láthair. Tá scil ar leith ag Ciarán Ó Fátharta, an cumadóir amhrán aniar i gcúrsaí ríme agus íomhá láidir a chruthú san am céanna. Go minic, éiríonn leis macalla a bhaint as liricí seanamhrán a bheadh ar eolas ag a lucht éisteachta. An líne seo a leanas, cuir i gcás, ón amhrán "Ráth Cairn Glas na Mí"
"Gur thug muid an ruaig
Sa mbliain tríocha cúig
Go Ráth Cairn glas na Mí"
Ní ró-mhinic a chloisfeá "Thug mé an ruaig" sa ngnáthchaint, ach tá sé ann go fairsing sna hamhráin - "An Caisideach Bán", cuir i gcás.
San amhrán céanna agus é ag cur síos ar
"Mná agus páistí
Ina mbaclainn fáiscthí
Ag déanamh ar Thír na n-Óg"
Tá cur síos níos cuimsithí ar shaothar Chiaráin ar fáil i leabhar Shíle Denvir "Ciarán Ó Fátharta - Amhráin."
Fear eile a bhfuil scil sa leathrann gonta aige ná fear Texas, Lyle Lovett. Tháinig mé le gairid in athuair ar an albam is deise liom dá chuid, "Joshua Judges Ruth", cnuasach a cheannaigh mé ar caiséad blianta fada ó shin.
Tá sé fáil arís ar iTunes.
Céard a déarfá leis an méid seo mar leathrann:
"Honey put down that fly swatter
And pour me some iced water"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
hey tadhg,
ReplyDeletethosnaíos blog beag me fhéinigh le deanaí
http://gealgaire.blogspot.com/
tháinig an fonn orm is mé ag léamh do chuid scríobhneoireacht.